sie

См. также Sie, się, šie, sié.

Английский

Морфологические и синтаксические свойства

sie (для данного слова не указано разбиение на слоги)

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Древнесаксонский

Морфологические и синтаксические свойства

sie

Местоимение.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. она  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. они

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Финский

Морфологические и синтаксические свойства

sie

Местоимение

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. диал. ты  Mitä sie teet?  Что ты делаешь?

Синонимы

  1. sinä,

Немецкий

sie I

Морфологические и синтаксические свойства

Местоимение (личное, 3-го лица, ед. ч, жен. р.).

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. sie sie
Ген. ihrer ihrer
Дат. ihr ihnen
Акк. sie sie

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. она  Sie schläft.  Она спит.  Die Geburt Christi war aber also getan. Als Maria, seine Mutter, dem Joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen Geist.  Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого. «Евангелие от Матфея», 1:18 // «Библия Лютера»

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

sie II

Морфологические и синтаксические свойства

Местоимение (личное, 3-го лица, мн. ч.).

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. они  Sie schlafen.  Они спят.

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

sie III

  • форма винительного падежа местоимения sie  Joseph aber, ihr Mann, war fromm und wollte sie nicht in Schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.  Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. «Евангелие от Матфея», 1:19 // «Библия Лютера»