vicarissāma

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма будущего времени 1 л. мн. ч. гл. vicarati

Корень: --; суффикс: -issāma.

Семантические свойства

Значение

  1. мы будем ходить  ‘‘Te mayaṃ vicarissāma, gāmā gāmaṃ nagā nagaṃ; Namassamānā sambuddhaṃ, dhammassa ca sudhammata’’nti.  Будем ходить от деревушки к деревушке, И от горы к горе [ходить мы будем], И Просветлённого мы будем почитать, А также превосходство [этой] Дхаммы. «Хемавата сутта: Снп 1.9»