vivi

Латинский

  • Форма генитива мужского и среднего родов единственного числа от прилагательного vivus  manifestati quod epistola estis Christi, ministrata a nobis, et scripta non atramento, sed Spiritu Dei vivi : non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus.  вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца. «Второе послание к Коринфянам», 3:3 // «Вульгата»

  • Форма номинатива и вокатива мужского рода множественного числа от прилагательного vivus

Эсперанто

Морфологические и синтаксические свойства

  инф. усл. повелит.
vívi vívus vívu
  прош. наст. буд.
Глагол vívis vívas vívos
Прич. vivínta vivánta vivónta
Субст. прич. vivínto vivánto vivónto
Деепр. vivínte vivánte vivónte

-vi

Глагол. Переходность глагола не указана (см. рекомендации). vivi

Глагол, непереходный.

Семантические свойства

Значение

жить  Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite: Ne per la pano sole vivos homo.  Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим. BFBS, «La Sankta Biblio», Евангелие от Луки 4:4, 1926 г.

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • kiu vivos tiu vidos (посл. поживём – увидим)
  • vivi per sia laboro (жить своим трудом)
  • vivu! (да здравствует!)