Ёмахо, ёмасо

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

«Ёмахо́, ёмасо́»

Устойчивое сочетание.

Встречается также вариант написания: ёмахо, ёмасо; ёмахо-ёмасо, ёмахо ёмасо и т. п..

Произношение

  • МФА: [ˈjɵmɐˈxo ˈjɵmɐˈso]

Семантические свойства

Значение

  1. разг., искаж. о песне «You’re My Heart, You’re My Soul» немецкой группы Modern Talking, вышедшей в 1984 году  Дискотека тем временем наслаждалась новым хитом Modern Talking. Голос исполнителя и мелодизм песни нельзя было спутать ни с кем — и «Шери лэди» вместе с «Ёмахо-Ёмасо» прочно вошли в хиты лагеря «Звезда» на это лето. Иван Панкратов, «Афганский тюльпан», 2023 г. [Google Книги]

Синонимы

  1. «Я нахал ― я нассал»

Антонимы

Гиперонимы

  1. песня

Гипонимы

Этимология

От искажённого названия песни «You’re My Heart, You’re My Soul» (с англ. — «Ты — моё сердце, ты — моя душа»).

Перевод

Список переводов

Библиография