Я нахал ― я нассал

Внимание! Содержание этой статьи или определённой её части может показаться непристойным или оскорбительным.

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

«Я наха́ля насса́л»

Устойчивое сочетание.

Встречается также вариант написания: я нахал, я нассал.

Произношение

  • МФА: [ja nɐˈxaɫ | ja nɐˈsaɫ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг., искаж., шутл. о песне «You’re My Heart, You’re My Soul» немецкой группы Modern Talking, вышедшей в 1984 году  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. «Ёмахо, ёмасо»

Антонимы

Гиперонимы

  1. песня

Гипонимы

Этимология

От искажённого названия песни «You’re My Heart, You’re My Soul» (с англ. — «Ты — моё сердце, ты — моя душа»).

Перевод

Список переводов

Библиография