баптистерий
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | баптисте́рий | баптисте́рии |
| Р. | баптисте́рия | баптисте́риев |
| Д. | баптисте́рию | баптисте́риям |
| В. | баптисте́рий | баптисте́рии |
| Тв. | баптисте́рием | баптисте́риями |
| Пр. | баптисте́рии | баптисте́риях |
бап-тис-те́-рий
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -бапт-; суффиксы: -ист-ерий [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [bəptʲɪˈstɛrʲɪɪ̯], мн. ч. [bəptʲɪˈstɛrʲɪɪ]
Семантические свойства
Значение
- церк. пристройка к церкви или отдельное здание, предназначенное для совершения крещения ◆ В Риме около Латеранской базилики с баптистерием равноапостольного царя Константина, где, по преданию, он принял святое крещение, стоит одна капелла, называющаяся Святою Лестницею (Santa Scala). Ф. И. Буслаев, «Мои воспоминания», 1897 г. [НКРЯ] ◆ В 1402 году флорентийская Синьория объявила конкурс на отливку вторых бронзовых дверей для баптистерия, и из многих проектов жюри выделило два, между которыми не могло выбрать. А. К. Дживелегов, «Начало итальянского Возрождения», 1908 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. baptisterium «водоём для купания; баптистерий», далее из baptizare «крестить», далее из др.-греч. βαπτίζω «погружать, орошать, крестить», далее из βάπτω «погружать, окунать», далее из праиндоевр. *gwabh- «погружать, погружаться».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
бап-тис-те-рий
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- церк. баптистерий (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. baptisterium «водоём для купания; баптистерий», далее из baptizare «крестить», далее из др.-греч. βαπτίζω «погружать, орошать, крестить», далее из βάπτω «погружать, окунать», далее из праиндоевр. *gwabh- «погружать, погружаться».