бичёвка

См. также бечевка.

Русский

бичёвка I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бичёвка бичёвки
Р. бичёвки бичёвок
Д. бичёвке бичёвкам
В. бичёвку бичёвки
Тв. бичёвкой
бичёвкою
бичёвками
Пр. бичёвке бичёвках

би-чёв-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkə], мн. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. устар. то же, что бечёвка  От точки на одной стороне полотна до противоположной точки на другой стороне натягивается бичевка, протертая углем или сажей, потом эта бичевка оттягивается немного кверху и опускается, бичевка щелкает по холсту и оставляет на нем легкий след, тонкую линию. Делать это удобнее всего втроем: двое натягивают бичевку, а третий щелкает. Шер Н., «Театр в школе», 1924 г.

Синонимы

  1. бечёвка, бечева

Антонимы

Гиперонимы

  1. верёвка

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

бичёвка II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бичёвка бичёвки
Р. бичёвки бичёвок
Д. бичёвке бичёвкам
В. бичёвку бичёвок
Тв. бичёвкой
бичёвкою
бичёвками
Пр. бичёвке бичёвках

би-чёв-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkə], мн. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. жарг. опустившаяся женщина-бродяга  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. бичиха, бичовка, бомжиха

Антонимы

Гиперонимы

  1. бродяга, женщина

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: бич
Список всех слов с корнем бич- [править]

Этимология

От бич (III), далее от неустановленной формы. Сравнивают с англ. beach в составе англ. beachcomber «бродяга на побережье» и англ. to be on the beach «оказаться на мели, разориться». В. С. Елистратов предполагает возможное происхождение от устар., диал. «бичера»  голыш, голь, нищий, нищая братия, бедняк; возм. также из арго моряков: англ. beach mariner «моряк, списанный с судна, шутл. сухопутный моряк»; в дальнейшем возможно ассоциативное соотнесение с общеупотр. «бич»  плеть, кнут.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

бичёвка III

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бичёвка бичёвки
Р. бичёвки бичёвок
Д. бичёвке бичёвкам
В. бичёвку бичёвки
Тв. бичёвкой
бичёвкою
бичёвками
Пр. бичёвке бичёвках

би-чёв-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkə], мн. ч. [bʲɪˈt͡ɕɵfkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. жарг., рег. (сев.-зап.) биржа труда, место найма временных и сезонных рабочих  …Пусть губер[натор] подпишет указ о поднятии зарплаты в 25 000 рубликов, и тогда посмотрим, сколько человек будет ходить на бичёвку — 2 или 3… «форум „Vmurmanske.Ru“, коммент. к новостн. сообщ. „В области всего 2,5 тыс. вакантных рабочих мест!“» [ЯРГ]  Дело, наверное, в том, что Онежский центр занятости в народе носит обидное прозвище «Бичёвка». Когда говорю своим знакомым из других районов и областей, как в Онеге прозвали ЦЗН, все делают круглые глаза. Везде, кроме Онеги, где народ ее так окрестил, это уважаемая организация. «форум сайта „Онега – город у моря“» [ЯРГ]
  2. жарг., рег. (сев.-зап.) пособие по безработице  Сам зарабатывает 7 тыс. + шабашки и случайный заработок, а у него жена на бичевке (так у нас называют пособие по безработице) и двое детей. «форум, зап. жит. пгт Умба» [ЯРГ]
  3. жарг. место, где собираются бичи, бомжи  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. бичовка
  2. бичовка
  3. бичовка

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: бич
Список всех слов с корнем бич- [править]

Этимология

От бич (III), далее от неустановленной формы. Сравнивают с англ. beach в составе англ. beachcomber «бродяга на побережье» и англ. to be on the beach «оказаться на мели, разориться». В. С. Елистратов предполагает возможное происхождение от устар., диал. «бичера»  голыш, голь, нищий, нищая братия, бедняк; возм. также из арго моряков: англ. beach mariner «моряк, списанный с судна, шутл. сухопутный моряк»; в дальнейшем возможно ассоциативное соотнесение с общеупотр. «бич»  плеть, кнут.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография