валкость

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ва́лкость ва́лкости
Р. ва́лкости ва́лкостей
Д. ва́лкости ва́лкостям
В. ва́лкость ва́лкости
Тв. ва́лкостью ва́лкостями
Пр. ва́лкости ва́лкостях

ва́л-кость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вал-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvaɫkəsʲtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. морск. свойство по значению прилагательного валкий; недостаток остойчивости, способность судна легко крениться, наклоняться на какой-либо борт  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: качкость, шаткость, неустойчивость, зыбкость

Антонимы

  1. устойчивость

Гиперонимы

  1. неустойчивость

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От прил. валкий и гл. валить, валиться, далее из праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла  то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валёк», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография