завывать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | завыва́ю | завыва́л завыва́ла |
— |
| Ты | завыва́ешь | завыва́л завыва́ла |
завыва́й |
| Он Она Оно |
завыва́ет | завыва́л завыва́ла завыва́ло |
— |
| Мы | завыва́ем | завыва́ли | — |
| Вы | завыва́ете | завыва́ли | завыва́йте |
| Они | завыва́ют | завыва́ли | — |
| Пр. действ. наст. | завыва́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | завыва́вший | ||
| Деепр. наст. | завыва́я | ||
| Деепр. прош. | завыва́в, завыва́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… завыва́ть | ||
за-вы-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — завыть.
Приставка: за-; корень: -вы-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zəvɨˈvatʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от за + выть, далее от праслав. *vyti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, русск. выть, укр. ви́ти, белор. выць, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словенск. víti, чешск. výt, vyji, словацк. vyť, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć. Предположительно связано с чешск. výskat «кричать, ликовать», болг. ви́кам «кричу», сербохорв. викати, викнути, словенск. zavíkniti «выкрикнуть». Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ «крик», греч. αὔω «кричу, зову», др.-в.-нем. ûwila «сова», англос. úle, англ. owl. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| издавать вой | |
| |
| плохо, неумело петь | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|