завыть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | заво́ю | завы́л завы́ла |
— |
| Ты | заво́ешь | завы́л завы́ла |
заво́й |
| Он Она Оно |
заво́ет | завы́л завы́ла завы́ло |
— |
| Мы | заво́ем | завы́ли | заво́ем заво́емте |
| Вы | заво́ете | завы́ли | заво́йте |
| Они | заво́ют | завы́ли | — |
| Пр. действ. прош. | завы́вший | ||
| Деепр. прош. | завы́в, завы́вши | ||
за-вы́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12a. Соответствующий глагол несовершенного вида — завыва́ть.
Приставка: за-; корень: -вы-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zɐˈvɨtʲ]
Семантические свойства
Значение
- начать выть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- начать издавать звук, похожий на вой ◆ От этого текста меня прямо-таки физически затошнило и захотелось завыть. Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]
- перен., разг. заплакать, издавая протяжные звуки, вой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. начать причитать, голосить (о профессиональных плакальщицах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| полнъ | |
Этимология
Из за- + выть, далее от праслав. *vyti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выти, выѭ, русск. выть, укр. ви́ти, белор. выць, болг. ви́я, сербохорв. за̀вити, словенск. víti, чешск. výt, vyji, словацк. vyť, vyjem, польск. wyć, wyję, в.-луж. wuć, н.-луж. huć. Предположительно связано с чешск. výskat «кричать, ликовать», болг. ви́кам «кричу», сербохорв. викати, викнути, словенск. zavíkniti «выкрикнуть». Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) ūtíṣ «крик», греч. αὔω «кричу, зову», др.-в.-нем. ûwila «сова», англос. úle, англ. owl. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- завыть белугой
Перевод
| Список переводов | |