заговены

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.   за́говены
Р.   за́говен
Д.   за́говенам
В.   за́говены
Тв.   за́говенами
Пр.   за́говенах

за́-го-ве-ны

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения мн. <ж 1a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Приставка: за-; корень: -гов-; суффикс: -ен; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈzaɡəvʲɪnɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. церк., разг. то же, что заговенье  Говядина и баранина 20 коп. фунт продолжалась цене до заговен. М. М. Тюльпин, Летопись 1762–1841, 1800–1824 гг. [НКРЯ]  Возвратясь домой, я нашёл хозяев моих, празднующих заговены. А. Н. Вульф, Записки о событиях 1828–1829 гг., 1830 г. [НКРЯ]  Михайловых наместников выгнали; тверских гостей, случившихся в Торжке, ограбили, некоторых убили и принялись деятельно укреплять город, — это случилось перед заговенами на Петров пост, в 1372 году. Н. И. Костомаров, «Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада», 1863 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. заговенье; разг.: заговины

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От сущ. заговенье, от гл. заговеть, от за- + говеть, далее из праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) «уважать, благоговеть». Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография