засовать

Русский

засовать I

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я засую́ засова́л
засова́ла
Ты засуёшь засова́л
засова́ла
засу́й
Он
Она
Оно
засуёт засова́л
засова́ла
засова́ло
Мы засуём засова́ли засуём
засуёмте
Вы засуёте засова́ли засу́йте
Они засую́т засова́ли
Пр. действ. прош. засова́вший
Деепр. прош. засова́в, засова́вши
Пр. страд. прош. засо́ванный

за-со-ва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  2b. Соответствующий глагол несовершенного вида  засовывать.

Приставка: за-; корень: -сов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zəsɐˈvatʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. вдвинуть, засунуть куда-либо  Потом он вынул обтрепанный бумажник, открыл грязными пальчиками отделение в нем и бережно засовал туда клочки. Ю. Н. Тынянов, «Смерть Вазир-Мухтара», 1928 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. засунуть, сунуть, впихнуть, запихнуть, запихать, затолкнуть, затолкать, затиснуть, всунуть, втиснуть

Антонимы

  1. частичн.: извлечь, вынуть, высунуть, вытащить, вытянуть, вытряхнуть, достать

Гиперонимы

  1. переместить, поместить

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От за- + совать, далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

засовать II

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я засую́ засова́л
засова́ла
Ты засуёшь засова́л
засова́ла
засу́й
Он
Она
Оно
засуёт засова́л
засова́ла
засова́ло
Мы засуём засова́ли засуём
засуёмте
Вы засуёте засова́ли засу́йте
Они засую́т засова́ли
Пр. действ. прош. засова́вший
Деепр. прош. засова́в, засова́вши

за-со-ва́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  2b. Соответствующий глагол несовершенного вида  совать ??.

Приставка: за-; корень: -сов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zəsɐˈvatʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. начать двигать, дёргать, шевелить, сучить чем-либо  Таракан действительно засовал рыльцем туда и сюда и не мог ниоткуда вылезти. А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1864 г. [НКРЯ]  Не знаю, удержался ли дед на ногах после нового залпа, но я лично упал на дорогу и засовал ногами, как подстреленный заяц. И. Ф. Стаднюк, «Максим Перепелица», 1956 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. задви́гать, задёргать, зашевелить

Антонимы

  1. перестать/прекратить двигать/дёргать/шевелить

Гиперонимы

  1. задви́гать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От за- + совать, далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография