иезуитский

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.иезуи́тскийиезуи́тскоеиезуи́тскаяиезуи́тские
Р.иезуи́тскогоиезуи́тскогоиезуи́тскойиезуи́тских
Д.иезуи́тскомуиезуи́тскомуиезуи́тскойиезуи́тским
В.    одуш.иезуи́тскогоиезуи́тскоеиезуи́тскуюиезуи́тских
неод. иезуи́тский иезуи́тские
Т.иезуи́тскимиезуи́тскимиезуи́тской иезуи́тскоюиезуи́тскими
П.иезуи́тскомиезуи́тскомиезуи́тскойиезуи́тских

и·е-зу-и́т-ский

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -иезуит-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪ(ɪ̯)ɪzʊˈit͡skʲɪɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный с иезуитами или принадлежащий ему  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. изощрённо коварный и лицемерный  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. Jesuita «член общества Иисуса, иезуит», далее из Iesus «Иисус, Исус», далее из ивр. ישוע‎ «Иешу́а», в свою очередь являющегося усечением имени ивр. יהושע‎ «Йехошу́а» (состоит из двух корней — «Йехова» и «спасение») .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография