индикатор
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | индика́тор | индика́торы |
| Р. | индика́тора | индика́торов |
| Д. | индика́тору | индика́торам |
| В. | индика́тор | индика́торы |
| Тв. | индика́тором | индика́торами |
| Пр. | индика́торе | индика́торах |
ин-ди-ка́-тор
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -индик-; суффикс: -атор [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɪnʲdʲɪˈkatər]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- техн. прибор или устройство, отражающие изменение параметра какого-либо процесса или состояния, характерного для какого-либо объекта наблюдения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- хим. вещество, меняющее некоторые физико-химические свойства среды (цвет, люминесценцию и т. п.) в присутствии в ней определённых компонентов (кислот, нитратов, ртути и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спец. знаковый или числовой показатель, указывающий на изменение той или иной гуманитарной, социальной, экономической величины ◆ Эмоциональные характеристики представлены индикаторами, которые выделены на основе классификации базовых эмоций К. Э. Изарда: интерес, радость, удивление, печаль (страдание), гнев, отвращение, презрение, тревога (страх), стыд (смущение), вина. Е. А. Тетерлева, С. А. Минюрова, «Диалогический подход к анализу смыслового переживания материнства» (2003) // «Вопросы психологии», 22 июля 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| прибор | |
| |
| вещество, меняющее физико-химические свойства среды в присутствии определённых компонентов | |
Библиография
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
индикатор
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- индикатор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
индикатор
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- индикатор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Осетинский
Морфологические и синтаксические свойства
индикатор
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- индикатор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
индикатор
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- индикатор ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».