ковылять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ковыля́ю | ковыля́л ковыля́ла |
— |
| Ты | ковыля́ешь | ковыля́л ковыля́ла |
ковыля́й |
| Он Она Оно |
ковыля́ет | ковыля́л ковыля́ла ковыля́ло |
— |
| Мы | ковыля́ем | ковыля́ли | — |
| Вы | ковыля́ете | ковыля́ли | ковыля́йте |
| Они | ковыля́ют | ковыля́ли | — |
| Пр. действ. наст. | ковыля́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | ковыля́вший | ||
| Деепр. наст. | ковыля́я | ||
| Деепр. прош. | ковыля́в, ковыля́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… ковыля́ть | ||
ко-вы-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — ковыльнуть, доковылять, заковылять, приковылять, проковылять.
Корень: -ковыл-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [kəvɨˈlʲætʲ]
Семантические свойства
Значение
- идти медленно, неуклюже, с трудом; прихрамывать ◆ В противном случае в отдаленном будущем придется медленно ковылять с палочкой.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от неустановленной формы; сравнивают с ковы́лина, ковылю́га «кривизна, изгиб», ковы́ль «хромой человек», олонецк. (Кулик.). Объяснение из фин. kävellä «идти» сомнительно фонетически. Скорее это исконнослав. слово, ср. укр. ковíнька «изгиб, крючок, кривая рукоятка». Расчленение *ко-выляти бесперспективно. Этимология точно не установлена; ср. с этимологией слова ковыриться. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269—285.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76, 84.