концерн
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | конце́рн | конце́рны |
| Р. | конце́рна | конце́рнов |
| Д. | конце́рну | конце́рнам |
| В. | конце́рн | конце́рны |
| Тв. | конце́рном | конце́рнами |
| Пр. | конце́рне | конце́рнах |
кон-це́рн
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -концерн- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [kɐnˈt͡sɛrn]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- экон. финансово-промышленная группа компаний, обычно с высокой степенью концентрации и централизации капиталов и производства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: холдинг, конгломерат
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от лат. concernere изначально «просеивать вместе; смешивать», в ср. лат. — «затрагивать, касаться». Образовано из con- «с, вместе» + cernere «различать». Русск. концерн заимств. через нем. Konzern либо англ. concern. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | конце́рн | конце́рни |
| Р. | конце́рну | конце́рнів |
| Д. | конце́рнові конце́рну |
конце́рнам |
| В. | конце́рн | конце́рни |
| Тв. | конце́рном | конце́рнами |
| М. | конце́рні конце́рну |
конце́рнах |
| Зв. | конце́рну* | конце́рни* |
кон-це́рн
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -концерн-.
Семантические свойства
Значение
- концерн (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от лат. concernere изначально «просеивать вместе; смешивать», в ср. лат. — «затрагивать, касаться». Образовано из con- «с, вместе» + cernere «различать».