кораблекрушительный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.кораблекруши́тельныйкораблекруши́тельноекораблекруши́тельнаякораблекруши́тельные
Р.кораблекруши́тельногокораблекруши́тельногокораблекруши́тельнойкораблекруши́тельных
Д.кораблекруши́тельномукораблекруши́тельномукораблекруши́тельнойкораблекруши́тельным
В.    одуш.кораблекруши́тельногокораблекруши́тельноекораблекруши́тельнуюкораблекруши́тельных
неод. кораблекруши́тельный кораблекруши́тельные
Т.кораблекруши́тельнымкораблекруши́тельнымкораблекруши́тельной
кораблекруши́тельною
кораблекруши́тельными
П.кораблекруши́тельномкораблекруши́тельномкораблекруши́тельнойкораблекруши́тельных
Кратк. формакораблекруши́теленкораблекруши́тельнокораблекруши́тельнакораблекруши́тельны

ко-ра-бле-кру-ши́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — кораблекруши́тельнее, кораблекруши́тельней.

Производное: ??.

Корень: -корабл-; интерфикс: -е-; корень: -круш-; суффиксы: -тель; окончание: -ый.

Произношение

  • МФА: [kərəblʲɪkrʊˈʂɨtʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. морск. и перен. связанный, соотносящийся по значению с существительным кораблекрушение  Генрик I обнародовал указ, повелевающий не почитать кораблекрушительным имением тех людей груз, кои в живых спасутся от кораблекрушения. С. Е. Десницкий, «Истолкования аглинских законов г. Блакстона», 1780–1782 гг. [Google Книги]  Капитан. Но как луч солнца будит иногда // Шторм кораблекрушительный и бурю, // Так и родник заслуженной победы // Взбурлил рекой негаданной беды. У. Шекспир, «Макбет» / перевод Ю. И. Лифшица, 1991 г.  Квартира Цветаевой очень скоро пришла в «кораблекрушительный беспорядок»: комнаты потеряли жилой вид, вещи — свой смысл и назначение. Л. Г. Бояджиева, «Марина Цветаева. Неправильная любовь», 2010 г. [Google Книги]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -круш- [править]

Этимология

От существительного кораблекрушение, далее из корабль + крушение;

  • первая часть  из ст.-слав. корабль (др.-греч. πλοῖον, ναῦς). Ср.: укр. корабель, кораб, болг. кораб, сербохорв. кораб, корабаљ, чешск., словацк. koráb, польск. korab (род. п. -bia), н.-луж. korabje «остов (корабельный)». Древнее заимств. (ввиду б, а не в) из греч. καράβιον, κάραβος «судно», первонач. «краб», откуда народнолат. саrаbus «челнок из прутьев, обтянутый кожей» (начиная с Исидора), ит. саrаvеllа, франц. саrаvеllе, порт. саrаvеlа, исп. саrаbеlа, а также араб. qārib. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть  от глагола крушить, далее от праслав. *krūxъ, *krūšī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. съ-кроушити (др.-греч. συντρίβειν, θραύειν, κρούειν), укр. круши́ти, сербохорв. кру́шити «крошить», словенск. krúšiti, чешск. krušit, польск. kruszyć, в.-луж. krušić. Связ. с крух, кроха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография