корыто
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | коры́то | коры́та |
| Р. | коры́та | коры́т |
| Д. | коры́ту | коры́там |
| В. | коры́то | коры́та |
| Тв. | коры́том | коры́тами |
| Пр. | коры́те | коры́тах |
ко-ры́-то
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -корыт-; окончание: -о [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [kɐˈrɨtə]
мн. ч. [kɐˈrɨtə](файл)
Семантические свойства
Значение
- предмет хозяйственного обихода, открытая продолговатая ёмкость для стирки белья, корма скота и т. п. ◆ .. собаки, разделённые по сворам, лакали в длинных корытах .. М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833–1834 гг. [НКРЯ] ◆ Над этой-то ямой, в казённых корытах, и мылось арестантское бельё. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ] ◆ По двору, под ногами людей и около людских, у корыта с какой-то кашей, толпились куры и утки .. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Она служила ещё при нашей матери и купала когда-то меня и Клеопатру в корыте, и теперь для неё мы всё ещё были дети, которых нужно было наставлять. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ] ◆ Невестка Тихона Ильича стирает в корыте бельё .. И. А. Бунин, «Последняя весна», 1916 г. [НКРЯ]
- перен., пренебр. старое, негодное, плохое судно, лодка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., пренебр. автомобиль ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: лохань
- ?
- автомобиль, автомашина, машина; разг.: авто, ласточка, железный конь, железный друг, четырёхколёсный друг, шарабан, пепелац; детск.: бибика, машинка; пренебр.: ведро с гвоздями, жестянка, развалюха, разволюха, драндулет, колымага, железяка жарг.: тачка, тачила, тачанка, тачилово, шушлайка
Антонимы
- —
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *koryto, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. корыто (греч. ληνός, alveus), укр. кори́то, белор. кары́та, болг. кори́то «овраг», сербохорв. ко̀рито «корыто, русло», словенск. koríto, чешск., словац. kоrуtо, польск., н.-луж. koryto – то же, в.-луж. korto. Родственно лит. prãkartas «ясли (кормушка), корыто», др.-прусск. рrасаrtis «корыто», далее, возм., к кора́, ко́рень, греч. κείρω «стригу». Сюда же относит Шпехт латыш. karaûte, kar̨uȏte «ложка». Сюда не имеет отношения греч. κόρος «насыщение», κορέσκω «насыщаю», вопреки Сольмсену, Бурде. Иную этимологию балт. слов см. у Перссона. Едва ли относятся к корыто др.-инд. kárakas «кувшин», carúṣ «котёл, горшок», др.-исл. huerr «котёл», вопреки Мейе. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| ёмкость | |
| |
| негодное судно | |
| автомобиль | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|