наедине

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

на-е-ди-не́

Наречие, обстоятельственное, совокупности; неизменяемое.

Приставка: на-; корень: -един-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nə(ɪ̯)ɪdʲɪˈnʲe] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. один на один с кем-нибудь, вдвоём без свидетелей; с глазу на глаз  С этим словом он повернул домой, а Швабрин и я остались наедине. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]  Наедине с тобою, брат, // Хотел бы я побыть. М. Ю. Лермонтов, «Завещание», 1840 г. [НКРЯ]  В эти часы, наедине с Анной, он терял свою обычную сдержанность. В. Я. Брюсов, «Через пятнадцать лет», 1909 г. [НКРЯ]
  2. обычно в сочетании со словами: «с собой», «с самим собой» и т. д. в одиночестве  Мне было необходимо остаться наедине с собой. П. И. Дубровин, «Аннет», 1950 г. [НКРЯ]  Оставшись наедине с собой в отведенной мне комнатке, я стал размышлять о том, что недавно поведал Костя. Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. тет-а-тет, с глазу на глаз

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного единый, далее от числительного один, от праслав. *edinъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д.; ср.: укр. оди́н, одна, одно́, белор. адзін, болг. един, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словенск. édǝn, éna, éno, чешск., словацк. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny «единственный», в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа; восходит к праиндоевр. *oin-. Форма единый заимств. из церк.-слав. Праслав. *edinъ, *edina; сокращение i в ь едва ли является праслав. процессом, но скорее имело место в отдельных языках. Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва́, лат. ессе «вон, се», ecquis «кто-нибудь», умбрск. еřеk, erse  то же. От индоевр. основы местоименного е-. Вторая часть заключает в себе *inъ (иной), связанное чередованием с арм. энкл. -in «тот же самый», др.-лат. оinоs «ūnus», греч. οἴνη «одно очко», ирл. óin, оеn «один», готск. ains «один». Отсюда же одине́ц «одиноко, отдельно живущий от стада старый кабан», укр. одине́ць  то же, польск. оdуniес «кабан, вепрь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография