не за страх, а за совесть
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве качественно-обстоятельственной наречной группы.
Произношение
- МФА: [nʲɪ‿zɐ‿ˈstrax | ɐ‿zɐ‿ˈsovʲɪsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. очень хорошо, добросовестно, с полным сознанием ответственности за что-либо ◆ Россия остро нуждается в том, чтобы слово «чиновник» перестало быть ругательным, Неподкупность, открытость, эффективность, адекватность современным проблемам, не за страх, а за совесть служащий интересам страны — этот почти утопический сегодня образ государственного служащего должен стать реальностью «Манифест Всероссийской политической партии „Единство и Отечество“ ― Единая Россия», 2007 г.
Синонимы
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Этимология
Источник фразы — послание апостола Павла к римлянам, где он размышляет об отношении к государственной власти Римской империи: «надобно повиноваться [властям] не только из страха наказания, но и по совести» (Рим. 13:5).
Впоследствии парафраз данного стиха попал в статью 1 Основных законов Российской империи, которая в действовавшей до 1906 года редакции гласила, что «Император Всероссийский есть Монарх самодержавный и неограниченный. Повиноваться его верховной власти не только за страх, но и за совесть сам Бог повелевает».
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- Ефремова Т. Ф. не за стра́х, а за со́весть // Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Не за страх, а за со́весть. // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 646. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|