не за страх, а за совесть

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

не за страх, а за со́-весть

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве качественно-обстоятельственной наречной группы.

Произношение

  • МФА: [nʲɪ‿zɐ‿ˈstrax | ɐ‿zɐ‿ˈsovʲɪsʲtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. очень хорошо, добросовестно, с полным сознанием ответственности за что-либо  Россия остро нуждается в том, чтобы слово «чиновник» перестало быть ругательным, Неподкупность, открытость, эффективность, адекватность современным проблемам, не за страх, а за совесть служащий интересам страны — этот почти утопический сегодня образ государственного служащего должен стать реальностью «Манифест Всероссийской политической партии „Единство и Отечество“ ― Единая Россия», 2007 г.

Синонимы

  1. добросовестно, на совесть, верой и правдой

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. хорошо

Гипонимы

  1.  ?

Этимология

Источник фразы — послание апостола Павла к римлянам, где он размышляет об отношении к государственной власти Римской империи: «надобно повиноваться [властям] не только из страха наказания, но и по совести» (Рим. 13:5).
Впоследствии парафраз данного стиха попал в статью 1 Основных законов Российской империи, которая в действовавшей до 1906 года редакции гласила, что «Император Всероссийский есть Монарх самодержавный и неограниченный. Повиноваться его верховной власти не только за страх, но и за совесть сам Бог повелевает».

Перевод

Список переводов

Библиография