опростаться

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я опроста́юсь опроста́лся
опроста́лась
Ты опроста́ешься опроста́лся
опроста́лась
опроста́йся
Он
Она
Оно
опроста́ется опроста́лся
опроста́лась
опроста́лось
Мы опроста́емся опроста́лись
Вы опроста́етесь опроста́лись опроста́йтесь
Они опроста́ются опроста́лись
Пр. действ. наст. опроста́ющийся
Пр. действ. прош. опроста́вшийся
Деепр. наст. опроста́ясь
Деепр. прош. опроста́вшись
Будущее буду/будешь… опроста́ться

опроста́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a.

Приставка: о-; корень: -прост-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɐprɐˈstat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. опорожниться, стать пустым  Корзинка из-под ягод опросталась.
  2. испражняясь, освободить свой желудок, кишечник  Парсонс обильно и шумно опростался в ведро.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к глаголу опростать, от прилагательного простой (в значении «пустой, порожний»), от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография