полукалька
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | полука́лька | полука́льки |
| Р. | полука́льки | полука́лек |
| Д. | полука́льке | полука́лькам |
| В. | полука́льку | полука́льки |
| Тв. | полука́лькой полука́лькою |
полука́льками |
| Пр. | полука́льке | полука́льках |
по-лу-ка́ль-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -пол-; интерфикс: -у-; корень: -кальк-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: [poɫʊˈkalʲkə]
Семантические свойства
Значение
- лингв. слово или фразеологизм, возникшие путем буквального перевода части иноязычной языковой единицы с сохранением оставшейся части непереведенной ◆ Телевидение, Сяргозеро, брать на абордаж
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от полу- и калька, далее франц. calque «копия», от calquer «снимать копию» < «делать оттиск на влажной извести», далее из calx «известняк, известь», далее из др.-греч. χάλιξ «мелкий (битый) камень, щебень, бут», из праиндоевр. *kalk-.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|