похабник
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | поха́бник | поха́бники |
| Р. | поха́бника | поха́бников |
| Д. | поха́бнику | поха́бникам |
| В. | поха́бника | поха́бников |
| Тв. | поха́бником | поха́бниками |
| Пр. | поха́бнике | поха́бниках |
по-ха́б-ник
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -похаб-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996].
Приставка: по-; корень: -хаб-; суффиксы: -н-ик [Кузнецова, Ефремова, 1986].
Произношение
- МФА: ед. ч. [pɐˈxabnʲɪk], мн. ч. [pɐˈxabnʲɪkʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- разг.-сниж. тот, кто любит сквернословить, говорить похабщину; бесстыдник ◆ Народ на заводе ― по недугу мне: всё этакие резкие люди, смелые, и хотя матерщинники, похабники и часто пьяницы, но свободный, бесстрашный народ. Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ] ◆ Не повинуется мне перо: оно расщепилось и разбрызгало свою чёрную кровь, как бы привязанное к конторке телеграфа ― публичное, испакощенное ёрниками в шубах, разменявшее свой ласточкин росчерк ― первоначальный нажим ― на «приезжай ради бога», на «скучаю» и «целую» небритых похабников, шепчущих телеграммку в надышанный меховой воротник. О. Э. Мандельштам, «Египетская марка», 1928 г. [НКРЯ] ◆ На всю сотню весельчак и похабник, бессовестный и нагловатый Егорка Жарков встревал в разговор, подмигивая и грязно улыбаясь: — Дело известное: твой батя снохе не спустит. Кобелина добрый. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- бесстыдник, скабрёзник, страмнюк (прост.), срамословец, срамословник (устар.), частичн.: ёрник, гаер, матерник, матерщинник, пошляк, сквернослов, скоморох
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| Список всех слов с корнем -хаб⁽ʲ⁾-/-хабал⁽ʲ⁾- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Происходит от прил. похабный и гл. похабить, далее из праслав. *habiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ха́бити «портить», ха́бенъ «жалкий», укр. оха́бити «погубить, испортить», болг. хабя́ «порчу» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|