самоистязатель

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. са̀моистяза́тель са̀моистяза́тели
Р. са̀моистяза́теля са̀моистяза́телей
Д. са̀моистяза́телю са̀моистяза́телям
В. са̀моистяза́теля са̀моистяза́телей
Тв. са̀моистяза́телем са̀моистяза́телями
Пр. са̀моистяза́теле са̀моистяза́телях

са̀-мо-ис-тя-за́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -сам-; интерфикс: -о-; корень: -истяз-; суффиксы: -тель.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˌsaməɪsʲtʲɪˈzatʲɪlʲ], мн. ч. [ˌsaməɪsʲtʲɪˈzatʲɪlʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. тот, кто занимается самоистязанием, причиняет себе физические или нравственные страдания  Пришлите, если можете, мне книг о мучениках, о самоистязателях, о людях, которые не пикнут, если их жгут каленым железом, загоняют им под кожу деревянные занозы, о людях, которые умирают за других, которые за чужое благо томятся в тюрьмах десятки лет, о людях, от которых остались скелеты, прикованные к стене тюрьмы цепями… все это мне надо, все это меня укрепит, и все это умно, хорошо, все это нужно… Г. И. Успенский, «Новые времена», 1873 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От самоистязание, из далее само- (от сам) + -истязание (от истязать);

  • первая часть  из праслав. *samъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. самъ (др.-греч. αὑτός), русск. сам, сама, само, укр. сам, сама́, саме́ «один, сам», сами́й, -а́, -е́ — то же, белор. сам, болг. сам, сама́, само́ «сам, одинокий», сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо «один, сам», словенск. sȃm, sáma, sаmо̣̑ «одинокий», чешск. sám, sаmа, samo «сам, один», словацк. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа;
  • вторая часть  из ис- + -тязать, далее от праслав. *tędzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск.- и сербск.-церк.-слав. тѧзати (διασύρειν), чешск. tázat «спрашивать», словацк. ťаzаť sа; далее по т. н. «третьей» (регрессивной, бодуэновской) палатализации из *tęg-, см. тягать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография