середнячок

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. середнячо́к середнячки́
Р. середнячка́ середнячко́в
Д. середнячку́ середнячка́м
В. середнячка́ середнячко́в
Тв. середнячко́м середнячка́ми
Пр. середнячке́ середнячка́х

се-ред-ня-чо́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -серед-; суффиксы: -яч-ок [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [sʲɪrʲɪdʲnʲɪˈt͡ɕɵk]

Семантические свойства

Значение

  1. уменьш.-ласк. к середняк  В театре быть середнячком ― гибель. Коль уж становиться актером, то только особенным, отличным, если не великим… В. Б. Смехов, «Театр моей памяти», 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. середняк

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. середняк, далее из середа (средний), далее из праслав. *sьrdь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. середа, русск.-церк.-слав. срѣда «средний день недели; срединная, средняя» (др.-греч. μέσον, τετάρτη), укр. середа́, сере́дина, белор. середа́, болг. среда́, сербохорв. сриjѐда (вин. сри̏jеду), словенск. sréda, чешск. středa, словацк. streda, др.-польск. śrzoda, польск. środa, в.-луж. srjeda, н.-луж. sŕoda, полабск. srėdа «середина, среда». Др. ступень вокализма: праслав. *serda «середина»: *sьrdь «сердце». Знач. «средний день недели» слав. слово получило в порядке калькирования др.-в.-нем. mittawëcha «среда» или — аналогично последнему — из народнолат. media hebdomas, вельотск. missedma, ст.-ит. mezzedima. География слов в слав. говорит скорее в пользу др.-в.-нем. посредства, а не влияния лат.-ром. названий. Др.-в.-нем. слово сменило более древнее название «день Вотана», ср. англ. Wednesday «среда», ср.-н.-нем. Wodensdach, потому что упоминание языческого бога являлось одиозным. Праслав. *serda «середина» родственно вост.-лит. šerdìs (вин. ед. šérdi)̨, ж. «сердцевина», šerdė̃ (вин. ед. šérde)̨ — то же, латышск. ser^de — то же (ср. греч. καρδία δένδρου), греч. κῆρ (из *kērd), арм. sirt, готск. haírto^ «сердце».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография