собака лает — ветер носит, а караван идёт
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
со-ба́-ка ла́-ет — ве́-тер но́-сит, а ка-ра-ва́н и·дёт
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Распространены также усечённые варианты написания: собака лает — ветер носит, собака лает, а караван идёт и т. п.
Произношение
- МФА: [sɐˈbakə ˈɫa(ɪ̯)ɪt | ˈvʲetʲɪr ˈnosʲɪt | ɐ‿kərɐˈvan ɨˈdʲɵt]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- не стоит обращать внимание на ругань, злословие, упрёки, сплетни, слухи и т. п. ◆ — Да ты, Сергевнушка, не огорчайся, — утешала она её. — Мало ль чего не наврёт Аниська Красноглазиха — всего от неё, паскуды, не переслушаешь. Плюнь на неё — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет… П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Перевод
| Список переводов | |
| |
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|