тленность
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | тле́нность | тле́нности |
| Р. | тле́нности | тле́нностей |
| Д. | тле́нности | тле́нностям |
| В. | тле́нность | тле́нности |
| Тв. | тле́нностью | тле́нностями |
| Пр. | тле́нности | тле́нностях |
тле́н-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Произношение
- МФА: [ˈtlʲenːəsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- книжн. свойство по значению прилагательного тленный; подверженность тлению, разрушению, гибели ◆ Все это угнетало, навевая Самгину неприятные мысли о тленности жизни, тем более неприятные, что они облекались в чужие слова. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: смертность, недолговечность
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прил. тленный и гл. тлеть, далее из праслав. *tьlěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тьлѣ́ти, тьлѣ́ю «гнить», тьлꙗ «гниль», ст.-слав. тълѣти (φθείρεσθαι), русск. тле́ть, тле́ю, укр. тлі́ти, тлі́ю «тлеть, гнить», болг. тлѐя «тлею, гнию», словенск. tlẹ́ti, tlím «тлеть», чешск. tlít, словацк. tliеt᾽ польск. tleć, tleję, в.-луж. tłać, н.-луж. tłaś. Родственно латышск. til^t «делаться мягким, отбеливаться (о льне)». Сближают также с лит. tylù, tìlti «замолчать», tyliù, tylė́ti «молчать», tìldyti «заставить замолчать», tylùs «молчаливый», далее — с греч. τέλμα ср. р. «болото, лужа», τελμίς (род. п. -ῖνος) м. «гниль, тина», арм. teɫm, tiɫm «ил, грязь». Менее убедительно сравнение слав. *tьlěti с лит. dùlti, dulė́ti, dūlù, dùlstu «становиться трухлявым». См. также толить, утлый, тля. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|