требоваться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | тре́буюсь | тре́бовался тре́бовалась |
— |
| Ты | тре́буешься | тре́бовался тре́бовалась |
тре́буйся |
| Он Она Оно |
тре́буется | тре́бовался тре́бовалась тре́бовалось |
— |
| Мы | тре́буемся | тре́бовались | — |
| Вы | тре́буетесь | тре́бовались | тре́буйтесь |
| Они | тре́буются | тре́бовались | — |
| Пр. действ. наст. | тре́бующийся | ||
| Пр. действ. прош. | тре́бовавшийся | ||
| Деепр. наст. | тре́буясь | ||
| Деепр. прош. | тре́бовавшись | ||
| Будущее | буду/будешь… тре́боваться | ||
тре́-бо-вать-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — потребоваться.
Корень: -треб-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈtrʲebəvət͡sə]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- быть нужным, необходимым ◆ Для каждого правила требуется указать пример.
- тратиться, расходоваться ◆ На это требуется два часа.
- ожидаться, считаться обязательным ◆ От них требуется совсем немного.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от требовать, из праслав. *terb-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία), укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| быть необходимым | |
| |
| расходоваться | |
| ожидаться, считаться обязательным | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|