фальц
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | фальц | фа́льцы |
| Р. | фа́льца | фа́льцев |
| Д. | фа́льцу | фа́льцам |
| В. | фальц | фа́льцы |
| Тв. | фа́льцем | фа́льцами |
| Пр. | фа́льце | фа́льцах |
фальц
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -фальц- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [falʲt͡s]
Семантические свойства
Значение
- техн. шов в месте соединения тонких металлических листов ◆ Отдельные звенья и детали воздуховодов можно собирать при помощи фланцев, фальцев или бесфланцевых соединений. Ф.И. Грингауз, «Слесарь-жестянщик по промышленной вентиляции», 2013 г.
- полигр. место сгиба печатного листа при фальцовке и переплете ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прямоугольная канавка, вырезаемая вдоль края скрепляемых досок и камней, предназначенных для постройки лестниц, стен и т.п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из нем. Falz «сгиб, паз», далее из falzen «сгибать», вероятно, усилит. к falten «сгибать, гнуть», из прагерм. *faldan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. faldan, fealda, англ. fold, ср.-нидерл. vouden, нидерл. vouwen, др.-сканд. falda, ср.-н.-нем. volden, др.-в.-нем. faldan, нем. falten, готск. falþan и др.; из праиндоевр. *pol-, *pel-, *plō- «складывать, сгибать» .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| шов в месте соединения тонких металлических листов | |
| |
| место сгиба печатного листа при фальцовке и переплете | |
| |