фальцгебель
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | фальцге́бель | фальцге́бели |
| Р. | фальцге́беля | фальцге́белей |
| Д. | фальцге́белю | фальцге́белям |
| В. | фальцге́бель | фальцге́бели |
| Тв. | фальцге́белем | фальцге́белями |
| Пр. | фальцге́беле | фальцге́белях |
фальц-ге́-бель
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также вариант написания: фальцгобель, фальцгубель.
Корень: -фальц-; корень: -гебель-.
Произношение
- МФА: [fɐlʲd͡zˈɡʲebʲɪlʲ]
Семантические свойства
Значение
- спец. столярный инструмент, рубанок, предназначенный для отборки и зачистки четвертей (для острожки фальцев) ◆ Для профильной обработки применяют зензубель, или фальцгебель, или электрорубанок с функцией выборки четверти, или специальное деревообрабатывающее оборудование (фрезер). Г. А. Серикова, «Справочник мастера столярно-плотничных работ», 2013 г.
Синонимы
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От нем. Falzhobel «фальцгобель» (фальцгебель), далее из Falz- + -hobel;
- первая часть — из Falz «сгиб, фальц», от гл. falzen «сгибать», вероятно, усилит. к falten «сгибать, гнуть», из прагерм. *faldan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. faldan, fealda, англ. fold, ср.-нидерл. vouden, нидерл. vouwen, др.-сканд. falda, ср.-н.-нем. volden, др.-в.-нем. faldan, нем. falten, готск. falþan и др.; из праиндоевр. *pol-, *pel-, *plō- «складывать, сгибать»;
- вторая часть — из Hobel «рубанок», далее из ср.-в.-нем. hovel (hobel), далее из др.-в.-нем. hovil (huobil), далее из неустановленной формы; сравнивают с нем. Hubbel «возвышенность, холм».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
фальцгебель
Существительное, неодушевлённое, мужской род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- техн. фальцгебель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из нем. Falzhobel «фальцгобель» (фальцгебель), далее из Falz- + -hobel;
- первая часть — из Falz «сгиб, фальц», от гл. falzen «сгибать», вероятно, усилит. к falten «сгибать, гнуть», из прагерм. *faldan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. faldan, fealda, англ. fold, ср.-нидерл. vouden, нидерл. vouwen, др.-сканд. falda, ср.-н.-нем. volden, др.-в.-нем. faldan, нем. falten, готск. falþan и др.; из праиндоевр. *pol-, *pel-, *plō- «складывать, сгибать»;
- вторая часть — из Hobel «рубанок», далее из ср.-в.-нем. hovel (hobel), далее из др.-в.-нем. hovil (huobil), далее из неустановленной формы; сравнивают с нем. Hubbel «возвышенность, холм».