Freude

Немецкий

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Freude Freuden
Ген. Freude Freuden
Дат. Freude Freuden
Акк. Freude Freuden

Freu-de

Существительное, женский род, склонение = n.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈfrɔʏ̯də], мн. ч. [ˈfrɔʏ̯dn̩]

Семантические свойства

Значение

  1. радость, удовольствие, веселье.  Es wäre für mich eine große Freude, Euch zu sehen.  Для меня было бы большой радостью видеть Вас.

Синонимы

  1. -

Антонимы

  1. Kummer, Traurigkeit, Trauer, Gram

Гиперонимы

  1. -

Гипонимы

  1. -

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • vor Freude weinen — плакать от радости
  • außer sich vor Freude sein — быть вне себя от радости
  • aus lauter Freudeна радостях
  • mit Freuden — с радостью, с удовольствием, охотно
  • die Freude verderben — отравить удовольствие (кому-либо)
  • zur ewigen Freude eingehen — уйти в лучший мир, умереть

Пословицы и поговорки

  • Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz. — С друзьями и горе — полгоря, а радость вдвойне.

Этимология