aufgehen
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| 1 л., ед. ч. (ich) | gehe auf |
|---|---|
| 2 л., ед. ч. (du) | gehst auf |
| 3 л., ед. ч. (er, sie, es) | geht auf |
| 1 л., мн. ч. (wir) | gehen auf |
| 2 л., мн. ч. (ihr) | geht auf |
| 3 л., мн. ч. (sie) | gehen auf |
| Претерит | ging auf |
| Причастие II | aufgegangen |
| Сослагат. накл. | gehe auf |
| Повел. накл., ед. ч. | geh, gehe auf |
| Повел. накл., мн. ч. | geht auf |
| Вспомог. глагол | sein |
aufgehen
Глагол, приставочный, сильный.
Произношение
- МФА: [ˈʔaʊ̯fɡeːən]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- восходить (о солнце), подниматься ◆ Der Teig ist schön aufgegangen.
- открываться ◆ Die Tür ging auf, und herein kam Elvira.
- распускаться (о почках) ◆ Mist, der Knoten geht nicht auf!
- матем. делиться без остатка ◆ 17 durch 7 - das geht nicht auf!
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|