aufgehen

Немецкий

Морфологические и синтаксические свойства

1 л., ед. ч. (ich) gehe auf
2 л., ед. ч. (du) gehst auf
3 л., ед. ч. (er, sie, es) geht auf
1 л., мн. ч. (wir) gehen auf
2 л., мн. ч. (ihr) geht auf
3 л., мн. ч. (sie) gehen auf
Претерит ging auf
Причастие II aufgegangen
Сослагат. накл. gehe auf
Повел. накл., ед. ч. geh, gehe auf
Повел. накл., мн. ч. geht auf
Вспомог. глагол sein

aufgehen

Глагол, приставочный, сильный.

Приставка: auf-; корень: -geh-; суффикс: -en.

Произношение

  • МФА: [ˈʔaʊ̯fɡeːən] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. восходить (о солнце), подниматься  Der Teig ist schön aufgegangen.
  2. открываться  Die Tür ging auf, und herein kam Elvira.
  3. распускаться (о почках)  Mist, der Knoten geht nicht auf!
  4. матем. делиться без остатка  17 durch 7 - das geht nicht auf!

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография