mánudagur
Исландский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| неопр. | опр. | неопр. | опр. | |
| Им. (Nefnifall) | mánudagur | mánudagurinn | mánudagar | mánudagarnir |
| Вин. (Þolfall) | mánudag | mánudaginn | mánudaga | mánudagana |
| Дат. (Þágufall) | mánudegi | mánudeginum | mánudögum | mánudögunum |
| Род. (Eignarfall) | mánudags | mánudagsins | mánudaga | mánudaganna |
má-nu-da-gur
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈmau̯ːnʏˌd̥aːγʏr], мн. ч. [ˈmau̯ːnʏˌd̥aːγar]
Семантические свойства
| mánudagur | þriðjudagur | miðvikudagur | fimmtudagur | föstudagur | laugardagur | sunnudagur |
Значение
- понедельник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от общегерманск. конструкции, означающей «день луны». Так образованы: др.-англ. monandæg (mona — ген. от monan + dæg) и англ. Monday, др.-сканд. manandagr, др.-фризск. monendei, нем. Montag и т. п.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания