pajattha
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
Семантические свойства
Значение
- ради потомства ◆ Tassa sā hoti brāhmaṇī neva kāmatthā na davatthā na ratatthā, pajatthāva brāhmaṇassa brāhmaṇī hoti. — Потому что его жена-брахманка служит ему не ради чувственных удовольствий, развлечения, чувственного наслаждения, но только для произведения потомства. «Дона сутта: АН 5.192»