perjantai
Финский
| maanantai | tiistai | keskiviikko | torstai | perjantai | lauantai | sunnuntai |
Морфологические и синтаксические свойства
| склонение | |||
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |
| номинатив | perjantai | perjantait | |
| генитив | perjantain | perjantaiden perjantaitten | |
| аккузатив | perjantai perjantain |
perjantait | |
| партитив | perjantaita | perjantaita | |
| эссив | perjantaina | perjantaina | |
| транслатив | perjantaiksi | perjantaiksi | |
| инессив | perjantaissa | perjantaissa | |
| элатив | perjantaista | perjantaista | |
| иллатив | perjantaihin | perjantaihin | |
| адессив | perjantailla | perjantailla | |
| аблатив | perjantailta | perjantailta | |
| аллатив | perjantaille | perjantaille | |
| абессив | perjantaitta | perjantaitta | |
| комитатив | perjantaineen | ||
| инструктив | perjantain | ||
per-jan-tai
Существительное, склонение 18 (KOTUS).
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈpe̞rjɑn̪t̪ɑɪ̯], мн. ч. [ˈpe̞rjɑn̪t̪ɑɪ̯t]
Семантические свойства
Значение
Гиперонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Заимствовано из общегерманск. конструкции, означающей «день Фрейи». По этой схеме образованы др.-англ. frigedæg (из frīġe «Фрига, Фрейя» + dæg «день») и англ. Friday, др.-сканд. frijadagr, др.-фризск. frigendei, ср.-нидерл. vridach, нидерл. vrijdag, нем. Freitag и др. В германск. пантеоне Фрейя соответствовала римской Венере и греческой Афродите, и германские названия пятого дня недели являются калькой лат. dies Veneris «день Венеры» (кот. в свою очередь является калькой др.-греч. Ἀφροδίτης ἡμέρα «день Афродиты»).