tveir

Древнеисландский

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): einn tveir þrír fjórir fimm sex sjau átta níu tíu
11—20 (10 + x): ellifu tolf þrettán fjórtán fimmtán sextán sjaután átján nítján [[]]
10—100 (10x): tíu [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]
100—1000 (100x): [[]] þúsund

Морфологические и синтаксические свойства

Числительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. два  Helysevs sa þetta fvllgiỏrla. hann kallaði eptir honvm með miklvm hrygglæik sva segiandi. Faðir minn. faðir minn. kerra Jsraels oc stiornarmaðr hennar. Nv fal syn með þeim. oc sa hann æigi Helyam siðan. Helysevs þręif þa klæði sitt oc ręif i svndr i tvav.  Елисей же смотрел и воскликнул: отец мой, отец мой, колесница Израиля и конница его! И не видел его более. И схватил он одежды свои и разодрал их на две части. «Stjórn», Четвёртая книга Царств 2:12, 1350-1360 гг.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Исландский

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): einn tveir þrír fjórir fimm sex sjö átta níu tíu
11—20 (10 + x): ellefu tólf þrettán fjórtán fimmtán sextán sautján átján nítján tuttugu
10—100 (10x): tíu tuttugu þrjátíu fjörutíu fimmtíu sextíu sjötíu áttatíu níutíu hundrað
100—1000 (100x): hundrað þúsund

Морфологические и синтаксические свойства

tveir

Числительное.

Корень: --.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. два  og heldur til við konu sína, og eru svo tvö eitt hold. Af því eru þau nú eigi tvö, heldur eitt hold.  и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть. «Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 10:8, 1540 г.

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    От прагерм. *twai, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. twegen (форма ср. и ж. рода  twa) и англ. two, др.-сакс и др.-фризск. twene, twa, др.-сканд. tveir, tvau, нидерл. twee, др.-в.-нем. zwene, zwo, нем. zwei, готск. twai. Восходит к праиндоевр. *duwo.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Фарерский

    Морфологические и синтаксические свойства

    x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
    1—10 (x): ein tveir tríggir fýra fimm seks sjey átta níggju tíggju
    11—20 (10 + x): ellivu tólv trettan fjúrtan fimtan sekstan seytjan átjan nítjan tjúgu
    10—100 (10x): tíggju tjúgu tretivu fjøruti fimmti seksti sjúti áttati níti hundrað
    100—1000 (100x): hundrað [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] túsund

    tveir

    Числительное.

    Корень: --.

    Семантические свойства

    Значение

    1. два  men tó skuldu teir vera í skóm; og: «Latið tykkum ikki í tveir kyrtlar!»  но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд. Jákup Dahl, «Nýggja Testamenti», Евангелие от Марка 6:9, 1937 г.

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография