Обь

См. также Об.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. О́бь *О́би
Р. Оби́ *Обе́й
Д. Оби́ *Обя́м
В. О́бь *О́би
Тв. О́бью *Обя́ми
Пр. Оби́ *Обя́х

Обь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8f" по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы. Имя собственное, гидроним.

Корень: -Обь-.

Произношение

  • МФА: [opʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. река в Западной Сибири, впадает в Карское море  Там, где сия река впадает в Обь, они вышли на берег и сделали деревянную крепость Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 10», 1821-1823 гг. [НКРЯ]  На великой реке Оби остяков крестил, монастырь поставил, а потом к нам попал, да под духовные штаты и угодил. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ]  Васенька в Оби утонул, через пять дней после того, как ему вручили повестку о призыве. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света]», 2000 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
  2. одноимённый город в Новосибирской области, в черте которого находится международный аэропорт Толмачёво  Город Обь большинство новосибирцев видели только из окон такси или автобуса по пути в аэропорт. Стас Соколов, «В тени Толмачево: прогулка по городку с домами-усадьбами, который все видели со стороны», 26.08.2023 [источник  ngs.ru]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Существующие этимологии неудовлетворительны. Происхождение из коми аналогично О́бва (см.) невероятно, потому что территория коми-зырянского языка лежит далеко на запад (Вихм.–Уотила не дают коми-зыр. названия для Оби). Таким образом, вряд ли из коми Obva "река талой воды", вопреки Доннеру (МSFОu 71, 49), или из коми оb "тетка", вопреки Зеленину (Табу 2, 21), Хаверсу (115), Эльи (660). Фонетически неудовлетворительно произведение из др.-ир. *āрī "вода" (Мункачи, KSz 11, 156). Последний пытается также объяснить ханты Ās, Ēs "Обь", манси Аs – то же из авест. āfš "вода", против чего см. возражения Каннисто (Festschr. Wichmann 426, 440; FUF. Anz. 18, 68). Угорское название, возм., исконно; см. Паасонен у Каннисто, там же. Тюрк. названием является тат., тел. Аk Umar – от аk "белый", umar "большая река" (Радлов 1, 1790).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография