безблагодатность
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | безблагода́тность | безблагода́тности |
| Р. | безблагода́тности | безблагода́тностей |
| Д. | безблагода́тности | безблагода́тностям |
| В. | безблагода́тность | безблагода́тности |
| Тв. | безблагода́тностью | безблагода́тностями |
| Пр. | безблагода́тности | безблагода́тностях |
без-бла-го-да́т-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Произношение
- МФА: ед. ч. [bʲɪzbɫəɡɐˈdatnəsʲtʲ], мн. ч. [bʲɪzbɫəɡɐˈdatnəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- книжн. свойство по значению прилагательного безблагодатный ◆ Если мне память не изменяет, то в одной из своих статей или речей Бердяев говорит и о безблагодатности философии Ницше. Л. И. Шестов, «Николай Бердяев (Гнозис и экзистенциальная философия)», 1938 г. [НКРЯ] ◆ Необходимо делать достоянием гласности подобные факты, подчёркивая безблагодатность данных чинопоследований. Патриарх Кирилл (Гундяев), «Доклад Патриарха на Ежегодном епархиальном собрании города Москвы» (2009) // «Журнал Московской Патриархии», № 2, 2010 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- благодатность
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От прил. безблагодатный, далее из без- + благодатный (от благодать), далее из благо + дать;
- первая часть — из праслав. *bòlgъ «хороший», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. *бологъ, ст.-слав. благъ, русск. благо, благой (церк.-слав. заимств.), укр. бо́лого, болг. благо́ «еда, запретная во время поста», сербохорв. бла̑г «благой, хороший», сербохорв. бла̑го «имущество; деньги; домашний скот», словенск. blȃg «благородный», словенск. blagȏ «имущество; скот», чешск. blahý «блаженный», чешск. blaho, blaze «хорошо», польск. błogi «блаженный; приятный», н.-луж. błožki «блаженный»; восходит к праиндоевр. *bhalgh- «хороший»;
- вторая часть — из праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|