кобылий сын
| Внимание! Содержание этой статьи или определённой её части может показаться непристойным или оскорбительным. |
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- МФА: [kɐˈbɨlʲɪɪ̯ sɨn]
Семантические свойства
Значение
- шутл. о жеребце ◆ На выгоне опять паслась чья-то пегая кобыла, и жеребец, завидя её, заржал и затанцевал в оглоблях, а Момич подмигнул мне и с притворным возмущением сказал: — Мало ему, кобыльему сыну, позавчерашнего, а! Константин Воробьёв, «Друг мой Момич», 1965 г. [НКРЯ]
- бран. дурной, неприятный человек; мерзавец, проходимец, стервец ◆ Подшивалов обрадовался. Торопится кобылий сын, сам вопросы задаёт — как будто это его спасёт. Получается, есть стервецу что скрывать. Николай Старинщиков, «В чужой игре», „Просто ужас какой-то…“ [Google Книги]
Синонимы
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- человек
Гипонимы
- ?
- ?
Этимология
Перевод
| о жеребце | |
| дурной, неприятный человек; мерзавец, проходимец, стервец | |
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|