начал
Русский
на́чал
на́-чал
- МФА: [ˈna.t͡ɕɪɫ]
- форма прошедшего времени мужского рода изъявительного наклонения глагола начать ◆ В Японии на́чал ходить автобус на водородном топливе. ◆ По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что́ смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую? «Евангелие от Луки», 7:24 // «Синодальный перевод»
нача́л I
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | нача́л | нача́лы |
| Р. | нача́ла | нача́лов |
| Д. | нача́лу | нача́лам |
| В. | нача́л | нача́лы |
| Тв. | нача́лом | нача́лами |
| Пр. | нача́ле | нача́лах |
на-ча́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Произношение
- МФА: ед. ч. [nɐˈt͡ɕaɫ], мн. ч. [nɐˈt͡ɕaɫɨ]
Семантические свойства
Значение
- религ. у старообрядцев: начало молитвы и сама молитва ◆ Вставши с постели, [староверы] кладут большой или малый начал (судя по досугу), так же поступают и вечером. С. Максимов, «Сибирь и каторга», ч. 2 «Виноватые и обвиненные», гл. VIII «Преступники против веры», 1871 г. ◆ …Наставники Преображенского кладбища… ездят из дома в дом по всему городу и везде принимают семипоклонные началы. «Хроника. II. Миссионерство, секты и раскол. Раскольничья „Мирщета“», 1903 г. // «Миссионерское обозрение», апрель ◆ Каждое свое моление старообрядцы предваряют семью поклонами, с известными краткими молитвами, что называется у них началом. <…> «Начал» совершается у старообрядцев в таком порядке: «Боже милостив буди мне грешному» (поклон). «Создавый мя Господи, помилуй мя» (поклон). «Без числа согреших, Господи, помилуй и прости мя» (поклон земной). «Достойно есть» (поклон до земли). «Слава и ныне, Господи помилуй (дважды), Господи благослови» (с тремя поклонами). Каждое служение у беспоповцев предваряется этим началом, которому они усвояют догматическое значение. А. Кандарицкий, «Опыт систематического пособия при полемике со старообрядцами», 1907 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола начать, далее от праслав. *načęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. начати, начьну, ст.-слав. начѧти, начьнѫ (греч. ἄρχομαι), зачѧти, зачьнѫ (προάγειν), русск. начать, почать, болг. начна «начну», сербохорв. на̏чне̑м, на̀че̑ти «надрезать (хлеб)», словенск. načéti, načnèm, в.-луж. nаčеć, načnu, н.-луж. nасеś, nacnu. Итер.: начина́ть, ст.-слав. начинати, болг. начи́нам. Родственно словам конец, искони, кон; ср.: латышск. atkan «снова, опять», cīties (*kinties), cìnìties «бороться» (ср.: знач. лит. im̃tis «начать, приняться» и i. su kuо «схватиться с к.-л.»), др.-инд. kanī́nas «молодой», kanā́ «девушка», kаnуā «дева, дочь», kánisṭhas «младший», авест. kainyā, kainī-, kainīn- ж. «(незамужняя) девушка», греч. καινός «новый», лат. rесēns «новый, недавний», ирл. cinim «возникаю», cinis «ortus est», cét- «первый», галльск. cintu- — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- седмипоклонный начал (он же полный начал или большой начал)
- малый начал
Перевод
| Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
нача́л II
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | нача́л | нача́лы |
| Р. | нача́ла | нача́лов |
| Д. | нача́лу | нача́лам |
| В. | нача́л | нача́лы |
| Тв. | нача́лом | нача́лами |
| Пр. | нача́ле | нача́лах |
на-ча́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: на-; корень: -чал-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [nɐˈt͡ɕaɫ], мн. ч. [nɐˈt͡ɕaɫɨ]
Семантические свойства
Значение
- то же, что началок или началка: «[то,] что началено, приставлено к другой вещи началкою, привязкою» (Даль) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- началок, началка
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от на- + чал, далее от неустановленной формы. Сравнивают с лит. kálpa «перекладина у саней», kìlpa «стремя, петля», др.-в.-нем. halftra «узда», греч. κάλως «корабельный канат», также κέλλω «направляю корабль к суше». Не исключают и заимств. из тюркск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
нача́л III
на-ча́л
- МФА: [nɐˈt͡ɕæɫ]
- форма родительного падежа множественного числа существительного начало ◆ Я уже выучил десять шахматных нача́л.