переговоры
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | — | перегово́ры |
| Р. | — | перегово́ров |
| Д. | — | перегово́рам |
| В. | — | перегово́ры |
| Тв. | — | перегово́рами |
| Пр. | — | перегово́рах |
пе-ре-го-во́-ры
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <м 1a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.
Приставка: пере-; корень: -говор-; окончание: -ы [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪɡɐˈvorɨ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- офиц. действия официально уполномоченных лиц, направленные на выяснение позиций сторон по какому-либо вопросу, достижение взаимопонимания и, возможно, заключение договора между ними ◆ Но именно в декабре кроме советско-китайских переговоров, и то затянувшихся, ну и кроме семидесятилетия Хозяина, ничего положительного как-то не произошло. А. И. Солженицын, «В круге первом», т.1, гл. 1-25, 1968 г. [НКРЯ] ◆ Потом уж мы переговоры вели: смотритель приходил и издалека всё уговаривал, чтоб отпустить старуху, а я его Блюхером притравливал, ― отлично берёт смотрителей Блюхер. Л. Н. Толстой, «Два гусара», 1856 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -говор⁽ʲ⁾- | [править] | |
|---|---|---|
• самооговаривать, самооговариваться, самооговорить, самооговориться
| ||
Этимология
Происходит от гл. переговорить, из пере- + говорить, далее праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Для улучшения этой статьи желательно:
|