тяжба
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | тя́жба | тя́жбы |
| Р. | тя́жбы | тя́жб |
| Д. | тя́жбе | тя́жбам |
| В. | тя́жбу | тя́жбы |
| Тв. | тя́жбой тя́жбою |
тя́жбами |
| Пр. | тя́жбе | тя́жбах |
тя́ж-ба
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -тяж-; суффикс: -б; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈtʲaʐbə], мн. ч. [ˈtʲaʐbɨ]
Семантические свойства
Значение
- юр., устар. гражданское судебное дело ◆ Ушёл он, а я тотчас же к его столику письменному; бумаг у него по нашей тяжбе там пропасть такая лежит, что уж он мне и прикасаться к ним не позволяет. Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», 1861 г. [Викитека]
- перен., разг. спор, разногласие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. тѩжькъ (βαρύς), русск. тяжёлый, тяжкий, укр. тяжки́й, белор. ця́жкi, болг. те́жък, сербохорв. те́жак, ж. те́шка, словенск. téžǝk, ж. téžka, чешск. těžký, словацк. ťаžký, польск. ciężki, в.-луж. ćežki. Ввиду ст.-слав. отѩгъчити (βαρεῖν) считают более первонач. форму *tęgъkъ, а -ж- объясняют из сравн. степ. тѧжии. Родственно лит. tingùs «ленивый», tingė́ti, tìngiu «лениться», др.-исл. þungr «тяжелый», датск., шв. tung — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- вести тяжбу (с)
Перевод
| судебное дело | |
| |
| спор | |
| |
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|