упор
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | упо́р | упо́ры |
| Р. | упо́ра | упо́ров |
| Д. | упо́ру | упо́рам |
| В. | упо́р | упо́ры |
| Тв. | упо́ром | упо́рами |
| Пр. | упо́ре | упо́рах |
у·по́р
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: у-; корень: -пор- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʊˈpor]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. упирать, упираться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- место, предмет, дающие возможность опереться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- то, что поддерживает что-либо, ограничивает перемещение чего-либо, упираясь во что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спорт. положение тела спортсмена с опорой на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спорт. в гимнастике вертикальное положение тела с опорой на прямые руки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. выделение, подчёркивание чего-либо, ударение на чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от гл. упирать (упереть), из у- + переть, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
|
Перевод
| действие | |
| |
| место, предмет, дающие возможность опереться | |
| |
| то, что поддерживает | |
| |
| положение тела спортсмена с опорой на что-либо | |
| выделение, подчёркивание чего-либо, ударение на чём-либо | |
| |