шатун
Русский
шатун I
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | шату́н | шатуны́ |
| Р. | шатуна́ | шатуно́в |
| Д. | шатуну́ | шатуна́м |
| В. | шату́н | шатуны́ |
| Тв. | шатуно́м | шатуна́ми |
| Пр. | шатуне́ | шатуна́х |
ша-ту́н
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]
Семантические свойства
Значение
- техн. подвижная деталь механизма, соединяющая поступательно перемещающуюся деталь с вращающимся валом ◆ Пришлось вытачивать новый коленвал, менять шатуны, втулки, клапаны, поршни, пружины, подшипники, а также сделать новый алюминиевый бак. Владимир Маккавеев, «Судьба подружки Гонзалеса», 2001 г. // «Формула» [НКРЯ] ◆ На выходном валу редуктора установлен кривошип, шарнирно соединённый с шатуном. «Ресурсосбережение — веление времени», 2001 г. // «Локомотив» [НКРЯ]
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- шатун балансира
- шатун коромысла
- вильчатый шатун
Перевод
| Список переводов | |
| |
шатун II
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | шату́н | шатуны́ |
| Р. | шатуна́ | шатуно́в |
| Д. | шатуну́ | шатуна́м |
| В. | шатуна́ | шатуно́в |
| Тв. | шатуно́м | шатуна́ми |
| Пр. | шатуне́ | шатуна́х |
ша-ту́н
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]
Семантические свойства
Значение
- разг. тот, кто любит бродить, шататься ◆ Давно повелось — у некоторых шатунов бульвара — приставать, под вечер, ко всем молодым женщинам. П. Д. Боборыкин, «Однокурсники», 1900 г. [НКРЯ] ◆ Бобыль, бродяга, шатун, вообще человек без семьи считался обиженным судьбою и Богом. «О крестьянских истоках национального бытия», 2002 г. // «Жизнь национальностей» [НКРЯ]
- зоол., разг. медведь, не залёгший в спячку или преждевременно разбуженный, вышедший из спячки ◆ Дядюшка остановился, взял детей за руки, тихо увёл от берлоги, да ещё и поплутал с ними по лесу, чтобы потом не нашли, не убежали смотреть берлогу втайне, медведя нельзя будить, сказал дядюшка, шатуны опасны, непредсказуемы, свирепы. Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- —
- —
Антонимы
- домосед
- —
Гиперонимы
- —
- медведь
Гипонимы
- —
- медведь-шатун
Родственные слова
См. шатун I.
Этимология
Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati sе «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| тот, кто любит бродить, шататься | |
| медведь, не залёгший в спячку | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|