выстоять

Русский

выстоять I

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́стою вы́стоял
вы́стояла
Ты вы́стоишь вы́стоял
вы́стояла
вы́стой
Он
Она
Оно
вы́стоит вы́стоял
вы́стояла
вы́стояло
Мы вы́стоим вы́стояли вы́стоим
вы́стоимте
Вы вы́стоите вы́стояли вы́стойте
Они вы́стоят вы́стояли
Пр. действ. прош. вы́стоявший
Деепр. прош. вы́стояв, вы́стоявши
Пр. страд. прош. вы́стоянный

вы́-сто-ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  5a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выстаивать.

Приставка: вы-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨstə(ɪ̯)ɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. простоять где-либо продолжительное время; стоять определённый срок, до конца, до завершения чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. добиться чего-либо упорным стоянием  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. вынести, выдержать физическую нагрузку, трудности, испытания; не отступить (в столкновении, борьбе, споре)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. отстоять
  2. частичн.: достояться
  3. выдержать, выдюжить, устоять

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из вы- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

выстоять II

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́стою вы́стоял
вы́стояла
Ты вы́стоишь вы́стоял
вы́стояла
вы́стой
Он
Она
Оно
вы́стоит вы́стоял
вы́стояла
вы́стояло
Мы вы́стоим вы́стояли вы́стоим
вы́стоимте
Вы вы́стоите вы́стояли вы́стойте
Они вы́стоят вы́стояли
Пр. действ. прош. вы́стоявший
Деепр. прош. вы́стояв, вы́стоявши
Пр. страд. прош. вы́стоянный

вы́-сто-ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  5a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выстаивать.

Приставка: вы-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨstə(ɪ̯)ɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. выдержать в течение длительного времени с целью придания положительных качеств (крепость, вкус), достижения пригодности для чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. довести до состояния готовности, зрелости (о травах, злаках и т. п.)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из вы- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

выстоять III

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́стою вы́стоял
вы́стояла
Ты вы́стоишь вы́стоял
вы́стояла
вы́стой
Он
Она
Оно
вы́стоит вы́стоял
вы́стояла
вы́стояло
Мы вы́стоим вы́стояли вы́стоим
вы́стоимте
Вы вы́стоите вы́стояли вы́стойте
Они вы́стоят вы́стояли
Пр. действ. прош. вы́стоявший
Деепр. прош. вы́стояв, вы́стоявши
Пр. страд. прош. вы́стоянный

вы́-сто-ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  5a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выстаивать.

Приставка: вы-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨstə(ɪ̯)ɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. выдержать (лошадь) без еды и питья, давая отдохнуть, остыть после тяжёлой нагрузки  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из вы- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

выстоять IV

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я выстою́ выстоя́л
выстоя́ла
Ты выстои́шь выстоя́л
выстоя́ла
высто́й
Он
Она
Оно
выстои́т выстоя́л
выстоя́ла
выстоя́ло
Мы выстои́м выстоя́ли
Вы выстои́те выстоя́ли высто́йте
Они выстоя́т выстоя́ли
Пр. действ. наст. выстоя́щий
Пр. действ. прош. выстоя́вший
Деепр. наст. высто́я
Деепр. прош. выстоя́в, выстоя́вши
Будущее буду/будешь… выстоя́ть

вы-сто-я́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  5b^.

Приставка: вы-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vɨstɐˈjætʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. выдаваться наружу или внутрь некоторого пространства  В некоторых случаях верхушки корней зубов выстоят в верхне­челюст­ную пазуху.

Синонимы

  1. выдаваться; выступать; торчать

Антонимы

  1. вдаваться

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: выстояние

Этимология

Из вы- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография