жарево
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | жа́рево | жа́рева |
| Р. | жа́рева | жа́рев |
| Д. | жа́реву | жа́ревам |
| В. | жа́рево | жа́рева |
| Тв. | жа́ревом | жа́ревами |
| Пр. | жа́реве | жа́ревах |
жа́-ре-во
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: жар ➔ жар + ев + о (суффиксальный).
Корень: -жар-; суффикс: -ев; окончание: -о.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈʐarʲɪvə], мн. ч. [ˈʐarʲɪvə]
Семантические свойства
Значение
- прост. жареная пища ◆ Емкие ржаные утробы набивали печевом, жаревом, распаривали чаем с топленым молоком. Артем Веселый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]
- прост. очень жаркая погода ◆ Наверное, потому, что дело пошло уже к вечеру, жарево начало помалёху спадать. Вячеслав Курицын, «Матадор на луне», 2001 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- шкварка, картофель в мундире, картошка в мундире
- солнечность
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| Список всех слов с корнем жар | ||
|---|---|---|
| ||
Этимология
От гл. жарить и сущ. жар, далее из формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| жареная пища | |
| |
| жара | |
| |