расколачивать

См. также раскулачивать.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я раскола́чиваю раскола́чивал
раскола́чивала
Ты раскола́чиваешь раскола́чивал
раскола́чивала
раскола́чивай
Он
Она
Оно
раскола́чивает раскола́чивал
раскола́чивала
раскола́чивало
Мы раскола́чиваем раскола́чивали
Вы раскола́чиваете раскола́чивали раскола́чивайте
Они раскола́чивают раскола́чивали
Пр. действ. наст. раскола́чивающий
Пр. действ. прош. раскола́чивавший
Деепр. наст. раскола́чивая
Деепр. прош. раскола́чивав, раскола́чивавши
Пр. страд. наст. раскола́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… раскола́чивать

рас-ко-ла́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  расколоти́ть.

Приставка: рас-; корень: -колач-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [rəskɐˈɫat͡ɕɪvətʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. разбивать ударом на мелкие части  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. побеждать, разбивать в бою, драке  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. ударами разбирать, разрушать что-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. расширять или увеличивать что-либо, колотя по нему  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -колот-, -колач-, - колоч- [править]

Этимология

Происходит от глагола колотить, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клатити (σείειν), укр. колоти́ти «мешать, трясти, мутить, подстрекать», белор. колоці́ць, болг. кла́тя — «двигаю, трясу», сербохорв. кла́тити — «сотрясать, качать», словенск. klátiti «сгонять», чешск. klátit «трясти, болтать (руками, ногами)», словацк. klátiť. польск. kłóćić — «будоражить», -się — «спорить, ссориться», в.-луж. kłóćić, н.-луж. kłośiś — «сбивать». Возможно родство с коло́ть; для сравнения лит. káltas — «долото, зубило» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Метаграммы

Библиография