непотребный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | непотре́бный | непотре́бное | непотре́бная | непотре́бные | |
| Р. | непотре́бного | непотре́бного | непотре́бной | непотре́бных | |
| Д. | непотре́бному | непотре́бному | непотре́бной | непотре́бным | |
| В. | одуш. | непотре́бного | непотре́бное | непотре́бную | непотре́бных |
| неод. | непотре́бный | непотре́бные | |||
| Т. | непотре́бным | непотре́бным | непотре́бной непотре́бною | непотре́бными | |
| П. | непотре́бном | непотре́бном | непотре́бной | непотре́бных | |
| Кратк. форма | непотре́бен | непотре́бно | непотре́бна | непотре́бны | |
не-по-тре́б-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Приставки: не-по-; корень: -треб-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nʲɪpɐˈtrʲebnɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- неприличный, развратный ◆ По-видимому, арбатовцы не представляли себе, как это можно пользоваться автомобилем в трезвом виде, и считали автотелегу Козлевича гнездом разврата, где обязательно нужно вести себя разухабисто, издавать непотребные крики и вообще прожигать жизнь. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок»
- устар. ненужный, непригодный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *terb-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία), укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |