околонедельный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.околонеде́льныйоколонеде́льноеоколонеде́льнаяоколонеде́льные
Р.околонеде́льногооколонеде́льногооколонеде́льнойоколонеде́льных
Д.околонеде́льномуоколонеде́льномуоколонеде́льнойоколонеде́льным
В.    одуш.околонеде́льногооколонеде́льноеоколонеде́льнуюоколонеде́льных
неод. околонеде́льный околонеде́льные
Т.околонеде́льнымоколонеде́льнымоколонеде́льной околонеде́льноюоколонеде́льными
П.околонеде́льномоколонеде́льномоколонеде́льнойоколонеде́льных
Кратк. форма{{{основа1}}}околонеде́льнооколонеде́льнаоколонеде́льны

о·ко-ло-не-де́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: ??.

Приставка: около-; корень: -недель-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996: недельный].

Произношение

  • МФА: [ɐkəɫənʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. имеющий продолжительность около недели  Новорожденные имеют околонедельный ритм жизни, — рассказывает Семен Рапопорт. — Притом, что главный ритм у нас — околосуточный. Игорь Прокопенко, «Битва цивилизаций», 2017 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. недельный

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -недел⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

Происходит от около- + -недельный (от неделя);

  • первая часть  из праслав. *okolo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. около «circum», околъ (греч. κύκλος), болг. о́кол «вокруг, по кругу», сербохорв. о̏коло «вокруг», словенск. okȏli, чешск. оkоlо, польск. оkоɫо, в.-луж. wоkоɫо, н.-луж. hоkоɫо; из о- и kolo. Родственно русск. колесо.;
  • вторая часть  из общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же; первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело). Отсюда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография