староцерковник

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ста̀роцерко́вник ста̀роцерко́вники
Р. ста̀роцерко́вника ста̀роцерко́вников
Д. ста̀роцерко́внику ста̀роцерко́вникам
В. ста̀роцерко́вника ста̀роцерко́вников
Тв. ста̀роцерко́вником ста̀роцерко́вниками
Пр. ста̀роцерко́внике ста̀роцерко́вниках

ста̀-ро-цер-ко́в-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -стар-; интерфикс: -о-; корень: -церков-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996: старый, церковник].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˌstarət͡sɨrˈkovnʲɪk], мн. ч. [ˌstarət͡sɨrˈkovnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. церк., неол. сторонник старого, существовавшего до революции церковного устройства, в противоположность обновленцу и живоцерковнику  По слухам, собираемый на 1 октября обновленцами Всероссийский церковный собор не будет бойкотирован и староцерковниками. священник Михаил Елабужский, «Дневник», 1925 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1. обновленец, живоцерковник

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -церков⁽ʲ⁾-/-церкв⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

Происходит от старо- + -церковник;

  • первая часть  из праслав. *starъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. старъ (др.-греч. γέρων, πρεσβύτερος), русск. старый, укр. старий, белор. стары, болг. стар, сербохорв. ста̏р, ста̏ра, ста̏ро; ста̑ри̑, ста̑ра̑, словенск. star, stára, чешск., словацк. starý, польск., в.-луж., н.-луж. stary. Родственно лит. stóras «толстый, объёмистый», др.-исл. stórr «большой, сильный, важный, мужественный», с др. ступенью вокализма: др.-инд. sthirás «крепкий, сильный».;
  • вторая часть  из зап.-герм. *kirika из др.-греч. (предположительно). Источником герм. слов является греч. κυρικόν из κυριακόν. Исторически более оправданная др.-в.-нем. этимология сопряжена с бо́льшими фонетическими трудностями, чем объяснение из готск. Неприемлема этимология из др.-сакс. kirikа или др.-сканд. *kirka. Точно так же неприемлемо толкование как заимств. через народнолат. *суriса или непосредственно из греч. κυρικόν. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.[[Категория:Слова латинского происхождения/{{{1}}}]].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография